Available Room

Change dates

CHECKIN:

CHECKOUT:

Room Type

  • 此日期沒有空房,請修改日期,謝謝!

General

Keep a light on, 
save a space to be alone.
No need to rush forward, 
have a  spirituaI conversation with yourself.
 
A sun shine collected during the day
Will bloom for you at night
Sip a cup of Mandheling
Enjoy this wonderful moment
 
Waiting~ 
makes beauty worth waiting
Memory~
makes reminisce more beautiful
 
A the luxurious classical palace stands quietly,
our taste shows in the European design,
savor to understand its uniqueness.
The new choice in lodging for Yilan travel,
enjoy luxurious lodging with Aleex Villa.

Check-in

Check In 15:00:00:

Check-out

Check Out 11:00:00:

Notice

 

Facilities

 ● 第四台有線頻道電視、停車場、寬頻上網、戲水池。 
 

羅東運動公園

羅東運動公園

羅東運動公園距羅東火車站約2公里,園區占地47公頃,架構出傳統中國庭園和日本風味,乃至於擷取歐美廣場設計的整體美。這座運動公園設立在寬闊的綠地間,融合了自然環境,創造出舒適的休閒活動空間,不但可運動還可領略自然之美。其設計分為運動設施、地形景觀、水流景觀、森林植栽四大部分,提供了民眾最佳休閒運動之處。
羅東運動公園的環境,蓊鬱青翠層層綿延,襯托著廣大的草坪,營造出一片恬適、自然的氣氛。這個運動公園的休閒哲學,在於使人親近自然,能夠仰望藍天白雲,能夠赤足草地,飽嗅泥土芳香,當然也可以在粼粼波光中,感受到天光雲影共徘徊的感覺;尤其是浸身於各門設備完善的運動設施中,更有一種受到自然擁抱的幸福感!晨昏晚照,春夏秋冬,晴雨陰晦,每一個時序,每一個季節,這裡的綠色永遠和您做最親切的交談。

Luodong Sports Park
Differing in style from both Tong-Shan Park and Yilan Sports Park, the Luodong Sports Park incorporates traditional Chinese gardens with a Japanese feel. The park is a beautiful place to come enjoy Luodong’s pleasant weather. People of all ages will find the park’s environment to be both relaxing and enjoyable.

羅東運動公園
羅東運動公園は羅東駅より約2kmに位置し、広さは約47ヘクタールあります。 公園は中国伝統庭園や、和風、更に欧米の広場設計手法を取り入れ、整然とした美しさを呈しています。 ここではスポーツを楽しむだけでなく、自然の美しさを味わうこともできるようになっています。 公園は、スポーツ施設、地形の景観、水流の景観、森林エリアの四大テーマに分け作られており、人々に最高のレジャーやスポーツの場所を提供しています。
羅東運動公園のリゾート哲学は自然に対する親近感を与え、青空と白雲を仰ぐことができ、芝生の上で大自然の洗礼を受けられることです。 春夏秋冬、いつ訪れても、公園の緑は人々に憩いと安らぎの場を提供しています。

Parque Deportivo de Lou Don
Este es un espacio que combina el estilo chino, japonés y occidental. La dimensión del parque es de 47 hectáreas y su entrada principal está a 2 kilómetros de la estación ferroviaria de Luo Don. Este parque con un formidable ambiente natural e ideal para todo tipo de actividad deportiva y de esparcimiento al aire libre, sse compone de cuatro partes: las instalaciones deportivas, el área de diseño visual paisajístico, el área de diseño visual acuático y el ambiente boscoso.
Todos los vecinos de Luo Don disfrutan de este sitio de sosiego, colmado de los aromas de la tierra y las flores. En cualquier momento y durante cualquier estación, el verde parque le da la bienvenida a todos los visitantes.
 

뤄동 운동공원(羅東運動公園)
뤄동 기차역에서 2㎞거리에 위치한 뤄동 운동공원은 면적이 47헥타르에 달하고, 전통중국식과 일본풍 정원 그리고 양식의 광장 스타일을 지니고 있다. 광할한 녹지의 자연환경에서 운동과 편안한 휴식을 즐길 수 있다. 운동시설구역, 지형경치구역, 수경지, 삼림식물구역으로 나뉘어, 휴식과 운동을 즐길 수 있다.
뤄동 운동공원은 광대한 푸른 초원이 펼쳐져 있어 자연을 만끽할 수 있다. 사람을 자연에 동화시키고 푸른 대지 위에서 파란 하늘과 흰 구름을 바라보며 흙의 향기를 느낄 수 있도록 하는 것이 이 공원의 철학이다. 또한, 각종 운동시설이 준비되어 있어, 하루24시간, 봄 여름 가을 겨울 상관없이 자연을 즐기며 운동할 수 있다.

羅東中山公園

枝葉扶疏,水榭樓臺,游魚悠遊,花團錦簇, 羅東公園在過去幾十年來,一直是學校舉辦遠足的最好地點,尤其是「忠魂碑」與「陳 純精翁紀念碑」的設立,更增加了人文歷史 的景觀。這兒早已成為老人家聚會的場所,聽聽鳥鳴,學學蟬嘶,三五好友,奕棋觀局,靜謐中有著動躍的智慧生命。 此處寧謐的空間是羅東鬧區的唯一綠地,徜徉散步兩相宜。而緊鄰民權路與民生 路的地帶,從日頭西晒開始,燈便通夜亮麗明晃,熙來攘往的人群自四面八方 攢聚而來,馬上帶動了整個城市的熱鬧。曾經,羅東夜市附近的街道規劃為行人徒步區,禁止任何車輛進入,但效果未 見理想。 現在為了市容觀瞻,夜市小販的販賣點 有形式劃一,規格統一的趨勢,對整體而言,是一大突破。在我們追求整齊的步調中,更應該力求業者特別注意清潔衛生,尤其更要率先做好環保,為夜市的經營樹立典範。如此,在欣賞公園的綠意後,享受夜市的火辣熱情,羅東地區居民可有福了!

林務局羅東林區管理處

羅東林業文化園區

日治時期羅東出張所及貯木池舊址。自民國71年(1982年)太平山伐木終止至今大都維持原貌,林管處於民國 93年(2004年)規劃此地為林業文化園區,力圖重新修整昔日風采,以彰顯太平山林業及羅東鎮發展的歷史地位。林業文化園區佔地約20公頃,目前規劃有自然生態池(貯木池)、水生植物池、水生植物展示區(培育荷花、穗花棋盤腳、睡蓮等數十種水生植物)、運材蒸汽火車頭展示區、森林鐵路、臨水木棧道等設施,結合了休閒、教育、文化的功能,是生態觀察的好去處。傍晚時分,清風徐來,林業文化園區在夕陽下更顯出它的靜謐與優美。園區內坐落在自然生態池(貯木池)中的小小孤島更是一處自然生態館,常有20多種鳥類在此覓食及棲息。在松蘿館南側草坪上的6輛老式蒸氣火車,特意由林管處保存展示於此,讓參訪的民眾追憶這些林業英雄當年在平原線上馳騁的英姿。

Taiwan Lumber Industry Memorial Park, Luodong

The Park was formerly the Luodong Branch office of the Forestry Administration and the old log pond during the Japanese occupation period. In 1982, the lumber business came to an end. This park has more or less maintained its original look since then. In 2004, the Forestry Administration Office created plans to turn this site into a Lumber Industry Memorial Park as a reminder of Taiping Mountain's golden era of logging and the historical development of Luodong. The Taiwan Lumber Industry Memorial Park occupies a ground area of approximately 20 hectares. It features an ecological pond (the log pond), aquatic plants pond, aquatic plants display area, a steam train engine display area, a railway area, and a wooden path by the water. It serves tourism, educational, cultural, and conservational purposes. It is especially quiet and beautiful in the late afternoon.
  The little island in the middle of the log pond is a natural ecological showroom. More than 20 different bird species can be seen here. On the south of Songluo Hall are six well-maintained old steam engines on display. While visiting here, visitors will certainly recall memories of the glorious history of the lumber industry.  

羅東林業文化園
羅東林業文化園は日本統治時代の羅東出張所及び貯木場に建設されました。 1982年太平山伐木が中止されて以来そのままであった所を、2004年に林管処が林業文化園として再開発しました。 太平山林業と羅東の歴史の一ページを物語る羅東林業文化園は、約20ヘクタールある敷地を有し、自然生態池(貯木池)、水生植物池、水生植物展示区(蓮等數十種類の水生植物が栽培されている)、蒸気機関車展示區、森林鉄道などがあり、生態観察だけでなく、レジャー、教育の場としての役目を果たしています。 自然生態池(貯木池)には小さな島があり、鳥たちの休憩場にもなっています。
松蘿館の南側には蒸気機関車が展示され、古い時代の林業英雄の事跡を思い起こす事が出来ます。 また、再建された竹林駅の横にはコーヒーショップがあり、ここを訪れる市民の憩いの場になっています。

Zona de Parque Cultural de la Industria Maderera de Luo Don
Durante la era japonesa aquí estaba el estanque donde se guardaban los troncos de madera que llegaban de la Montaña Tai Pin, y el viejo edificio de la comisaría de Luo Don. Este lugar ha conservado su aspecto original desde que la industria de madera de Tai Pin San cesó sus actividades en 1982. Para conservar la historia de la industria maderera y documentar el desarrollo de la ciudad de Luo Don, la Oficina de Administración Forestal recuperó este sitio hasta convertirlo en la actual zona cultural. La dimensión total del lugar es de unas 20 hectáreas, que se dividen en varios espacios: el estanque biológico, el estanque de plantas acuáticas, la exhibición de plantas acuáticas (tales como lotos sagrados, nenúfares, barringtonias, etc.), la exhibición de locomotoras de vapor (que eran el método de transporte principal para mover los troncos gigantes), la exhibición del ferrocarril forestal y el sendero de madera rodeado de agua. Es un ambiente ecológico donde relajarse y aprender sobre la cultura taiwanesa durante la colonización japonesa. Según fuenets científicas, en la zona normalmente habitan más de 20 tipos de ave. Las seis locomotoras de vapor antiguas que están estacionadas en el lado sur del edificio Zon Luo son muestras del pasado de Luo Don, y en silencio nos relatan muchas historias.

뤄동 임업문화원(羅東林業文化園區)
이곳은 1982년 타이핑산(太平山) 벌목이 중지된 이후 지금까지 원모습을 유지하고 있으며, 2004년 산림관리처에서 이곳을 임업문화원 구역으로 명명해, 타이핑산 임업과 뤄동진 발전에 공헌한 역사적 의의를 알리고 있다. 임업문화원 구역의 면적은 20헥타르에 달하며, 자연생태 저수지, 수생식물 저수지, 수생식물 전시구역(연꽃 배양, 오예과 식물, 수련 등 수십종의 수생식물), 증기기차 전시구역, 삼림철로, 목잔로 구역으로 휴식, 교육, 문화의 기능을 한다. 늦은 오후의 산들바람과 석양이 이곳을 더욱 더 아름답게 한다. 자연생태 저수지 안의 작은 섬은 자연생태관으로서, 20여종의 조류가 서식한다. 송나관(松蘿館) 남측 초원상에는 6대의 오래된 증기기차가 전시되어 당시 이곳이 얼마나 번영했었는지를 알려 준다.

羅東林場肉羹麵

員山鄉八甲錦鯉金魚養殖場

勝洋水草休閒農場

負責人:
徐志雄 932-163466
聯絡電話:03-9222487  
傳真:03-9231814

金車酒廠

「金車宜蘭威士忌酒廠」於2008年12月於宜蘭員山盛大開幕。水質的優劣是威士忌成敗的關鍵,宜蘭位於山海交界處,75%是山區,為一座自然生態大水庫,純淨水源充沛,是蘊孕優良威士忌最佳地點。金車造酒團隊特別採用中央山脈與雪山山脈的清澈水源,在太平洋水氣與雪山山風作用下,孕育出口感醇厚、風味迷人的金車威士忌,並以「KAVALAN」為品牌,榮耀宜蘭。
金車資深研發團隊前往蘇格蘭與日本等世界各地觀摩取經,實際評估技術層面可行性,光是蒸餾器樣式的選擇,研發團隊便訪遍世界知名威士忌廠,經由客觀與主觀審慎研究並嚐盡上百款酒品後,決定了蒸餾器的規格型式及威士忌的風味基調,以百年酒廠為目標,創建金車威士忌酒廠,打造台灣第一支用正統方式釀造並符合台灣人風味之的威士忌。

Kavalan Whisky
Kavalan Whisky by Jinche Distillery was officially introduced in December, 2008. Water is a key to whisky quality. Situated close to the mountains and the sea, 75% of Yilan is hilly. Yilan, seen as a big natural reservoir, provides ample clean water and becomes a perfect place for distilling quality whisky. With such purity of water from the high mountains, it is inevitable that the Jinche Distillery is able to create very fine Kavalan Whisky, which is smooth to the palate and is clean tasting with a lingering finish.
Research teams from Jinche went to Scotland and Japan to learn about the manufacturing processes. They have also toured around the world to look for the stills used by the famous distilleries in an effort to make the first authentic whisky in Taiwan.

金車酒工場
「金車宜蘭ウイスキー酒工場」は2008年12月に宜蘭員山にオープンしました。 酒造り水は大切で、約75%は山が占め清浄な水源が豊富な宜蘭県は品質の良いウイスキーを造れる最適な場所と言えます。 金車酒造チームはスコットランドや日本へ見学に行き、技術などを見習い、客観や主観的な研究と評価を基にして、金車宜蘭ウイスキー酒工場を創立しました。 そして、中央山脈と雪山山脈からの清らかな水で濃厚で香りのいい「KAVALAN」ウイスキーを作り出しました。 百年酒蔵を目標とし、台湾で初めて本格的、そして台湾人向きのウイスキーを醸し出しています。

Bodega de King Car
La bodega de whisky de King Car abrió el pasado diciembre de 2008 en Yuen San. Según explican los especialistas, la buena calidad de agua es la clave para producir el licor. En Yilan la zona montañosa ocupa el 75% del territorio, formando un embalse natural. El equipo de la bodega de King Car, aprovechando el agua pura que emerge de la Sierra Nevada y de la Central, y la humedad ambiental del Pacífico, ha tenido mucho éxito al producir el whisky “Kavalan”.
Técnicos de la empresa han visitado Escocia, Japón y otros países aprendiendo la técnica para hacer el mejor licor. El proceso ha sido complicado: por ejemplo, sólo para elegir el modelo de la destiladora a utilizar, los investigadores han recorrido las fábricas más famosas del mundo y han analizado más de cien tipos de whisky. La idea de King Car es crear una bodega eterna, empezando con el primer whisky taiwanés elaborado según el método tradicional.

금차 주조장(金車酒廠)
「금차 이란 위스키 주조장」은 2008년 12월 이란 원산(員山)에서 성대하게 개장했다. 수질은 위스키의 맛을 가르는 중요한 요소로써 이란은 산과 바다가 교접하는 곳에 위치하며 75%가 산간지역이고 자연생태지로써 수원이 풍부해 우수한 위스키를 생산하고 있다. 금차주조팀은 중앙산맥과 쉬에산(雪山) 산맥의 청정한 물을 사용하여 「KAVALAN」이라는 우수한 위스키 브랜드를 생산한다.
금차연구개발팀은 스코틀랜드와 일본 등 세계 각지의 위스키 공장을 방문하여 기술력을 평가하고 여러 위스키를 직접 맛보고 연구한 후, 증류장비를 선정하고 양질의 위스키를 생산해냈다. 유구한 역사를 지닌 금차위스키 공장이 되기 위해, 타이완에서 유일하게 전통적인 방식으로 양조하며, 타이완의 맛을 대표하는 위스키를 생산하고 있다.


目前沒有最新消息

目前沒有優惠活動

沒有商品